Keine exakte Übersetzung gefunden für أنواع الوقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أنواع الوقت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il y a des nouveaux jouets de nos jours.
    هناك أنواع لعب جديدة في الوقت الحاضر
  • g) La possibilité d'examiner la question d'un cadre juridique portant sur tous les types de forêts;
    (ز) المسائل المتعلقة بكيفية معالجة وضع إطار قانوني محتمل لجميع أنواع الغابات والوقت المناسب لذلك؛
  • Les jeunes sont souvent majoritaires, en particulier dans les pays en développement, et ils sont la garantie que l'on disposera, aujourd'hui et demain, de ressources humaines pour tous les types d'activités forestières.
    ويكفل الشباب إتاحة الموارد البشرية في الأنشطة المتعلقة بالغابات من جميع الأنواع، في الوقت الحالي، وفي المستقبل.
  • d) Les technologies spatiales peuvent fournir les outils nécessaires pour rassembler divers types de données en temps réel que les planificateurs et les décideurs responsables de la gestion des ressources hydrauliques peuvent utiliser pour comprendre les systèmes hydrauliques et gérer efficacement les ressources hydrauliques disponibles;
    (د) تستطيع تكنولوجيا الفضاء توفير الأدوات اللازمة لجمع مختلف أنواع البيانات في الوقت الحقيقي والتي يمكن أن يستخدمها خبراء التخطيط وصانعو القرارات في تولي إدارة الموارد المائية بغية تفهم نظم المياه وإدارة موارد المياه المتوافرة بشكل فعّال؛
  • S'agissant des changements climatiques, l'accent devrait continuer à être mis au premier chef sur la diminution de l'utilisation de combustibles fossiles, alors que des facteurs tels que le déboisement, l'urbanisation des terres agricoles et l'énergie nucléaire ne sont quasiment pas pris en compte.
    وفيما يتعلق بتغير المناخ، قال إن التركيز المبدئي مازال قائماً على الحد من استخدام أنواع الوقود الأحفوري، في الوقت الذي نتجاهل فيه عوامل أخرى مثل إزالة الغابات، وتحضير الأراضي الزراعية، والطاقة النووية.
  • En plus de ces mesures, les membres du Comité exécutif pourront désormais recevoir, à leur demande, les rapports d'inspection ainsi que des comptes rendus succincts réguliers sur les grands domaines d'investigation, le nombre d'enquêtes pour chaque domaine, la durée moyenne des enquêtes et une description de la mesure disciplinaire qui en a découlé.
    وبالإضافة إلى هذه التدابير، سيتلقى أعضاء اللجنة التنفيذية من الآن فصاعدا تقارير عن عمليات التفتيش بناء على طلبهم وتقارير موجزة منتظمة تغطي الفئات الرئيسية للتحقيقات وعدد هذه الأنواع من التحقيق، ومتوسط الوقت الذي يستغرقه إتمام التحقيقات ووصفاً للإجراءات التأديبية ذات الصلة.
  • Les experts ont par ailleurs souligné qu'il faudrait retenir des modes de gestion adaptée, fondées sur une observation régulière de la zone, et ils ont recommandé que les décisions reposent sur les informations les plus fiables concernant l'écologie de l'espèce et qu'elles portent sur les aspects les plus susceptibles d'être touchés par l'activité anthropique.
    وأشار الخبراء أيضاً إلى أنه ينبغي اتباع نهج تكييفي في الإدارة يقوم على الرصد المنتظم، وأوصوا بأن تستند القرارات إلى أفضل المعارف المتاحة بشأن إيكولوجيا الأنواع، مع التركيز في الوقت نفسه على الجوانب التي من المرجّح أن تؤثر عليها التهديدات الناجمة عن الأنشطة البشرية.